Категория
Издательское дело и полиграфия
Тип
курсовая работа
Страницы
55 стр.
Дата
22.04.2013
Формат файла
.html — Html-документ
Архив
438490.zip — 39.26 kb
Оцените работу
Хорошо  или  Плохо


Текст работы

БАЛТИЙСКИЙ РУССКИЙ ИНСТИТУТ Факультет Управление общественными отношениями Специализация Public Relations КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине Практическая стилистика русского языка на тему Иноязычные заимствования в текстах современных СМИ Выполнила студентка 1 курса вечернего отделения Федотова Анна Научный руководитель Каширина Л. Г. Рига 2004 г.

Содержание 2 Введение 1.1 Стилистические особенности средств массовой информации 1.2 История заимствований слов в русском языке 1.3 Причины возникновения заимствований 1.4 Освоение иноязычных слов русским языком 2.1 Анализ употребления иноязычных заимствований в текстах СМИ 13 Заключение 19 Литература 20 Приложения 50 Введение Современные средства массовой информации отражают основные социально-экономические процессы

в обществе и процессы преобразований в языке. Любое явление или событие в том или ином виде находит отражение на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных лентах интернет-порталов. Не секрет, что влияние СМИ на развитие языка порой весьма и весьма значительно. Те или иные словообразования, привнесённые в язык средствами массовой информации, прочно входят в нашу речь, укореняются в ней. Существенный пласт СМИ лексики составляют иноязычные заимствования.

Процессы перемен, начавшиеся в 90-х годах, отразились в русском языке, и в очередной раз встал вопрос о целесообразности иноязычных заимствований. Цель работы выявить некоторые принципы использования иноязычных заимствований в российской прессе последнего десятилетия. Задачи ? дать определение иноязычных заимствований ? проследить пути проникновения и основные этапы освоения заимствований в русском языке ? на конкретных примерах выявить целесообразность употребления



Ваше мнение



CAPTCHA