Категория
История
Тип
реферат
Страницы
67 стр.
Дата
15.03.2013
Формат файла
.doc — Microsoft Word
Архив
213696.zip — 52.67 kb
  • jetnograficheskaja-xarakteristika-rossii_213696_1.doc — 200 Kb
  • Readme_docus.me.txt — 125 Bytes
Оцените работу
Хорошо  или  Плохо


Текст работы

Реферат по дисциплине:

Сервисная деятельность

на тему:

 

Этнографическая характеристика России


Выполнил:

Студент 1-го
курса, 21-й группы

Никитин
А.И.

Проверил:

Преподаватель

Воронина
Е.А.

Ростов-на-Дону

2010 г.


Что каждый человек
вкладывает в понятие - этнос? На уровне обыденного знания представителем
собственной этнической группы человек воспринимает того, кто выглядит, как он,
ведет себя, как он, и говорит на том же языке, что и он. И неудивительно, что
при взгляде на представителя своего этноса мы часто ошибаемся в его
идентификации. Даже на бытовом уровне мы понимаем, что человек – это прежде
всего носитель сознания, а уж потом определенного комплекса анатомических
особенностей. И поэтому мы отказываемся считать своим того, кто ведет себя не
так, как мы, даже если он и выглядит похоже, и наоборот, без труда принимаем
чуждого по внешности, но близкого по духу соотечественника. Но если
биологический критерий здесь не имеет первостепенного значения, то тогда какой?

Может быть, язык?
Далеко не всегда. Многие языки распространились далеко за пределы ареала обитания
того этноса, который считает его родным (английский, испанский, португальский,
русский, французский и др.). При этом многие этносы имеют в своем составе
людей, не знающих родного языка. Например, российскими немцами и российскими
евреями был практически утерян родной язык, но они не потеряли чувства
собственной этнонациональной идентичности. По мнению ряда исследователей,
"малые" языки (языки национальных меньшинств) постепенно замещаются
"мировыми" языками, либо языками доминирующего в нации этноса. Однако
в последние годы эта точка зрения опровергается нарастающими процессами
ревитализации утраченных языков. Показателен пример с ирландцами, которые до
сих пор говорили практически только на английском, но в последнее время начали
реанимировать свой, уже практически утерянный язык. Часто наблюдается обратная
картина, когда народ имеет свой уникальный язык, но не причисляет себя к
этносу, тождественному этому языку. К тому же известны случаи, когда разные
народы говорят на одном языке. На французском языке кроме французов говорят еще
франко-бельгийцы, франко-швейцарцы и франко-канадцы, французами себя не
считающие. На немецком языке кроме немцев говорят еще австрийцы и часть
швейцарцев. Шотландцы, уэльсцы и англичане говорят на английском языке, и это
одна нация, но разные этносы. Многие этносы говорят на диалектах настолько
близких, что не всегда можно уловить четкую разницу между ними (балкарцы и
карачаевцы, чеченцы и ингуши), однако это самостоятельные этносы.



Ваше мнение



CAPTCHA