Категория
Информатика
Тип
курсовая работа
Страницы
28 стр.
Дата
06.03.2013
Формат файла
.doc — Microsoft Word
Архив
169990.zip — 29.31 kb
  • elektronn-slovniki-ta-sistemi-perekladu-v-nternet_169990_1.doc — 110 Kb
  • Readme_docus.me.txt — 125 Bytes
Оцените работу
Хорошо  или  Плохо


Текст работы

Український
Інститут лінгвістики та менеджменту

КУРСОВА РОБОТА

«Електронні
словники та системи перекладу в Інтернеті»

Виконала

Кулішенко Марта

Київ -2008


Вступ

Інтернет
якось поступово й непомітно став невід'ємною частиною нашого життя, і в
багатьох користувачів слово «пошта» у наші дні асоціюється саме з e-mail, а для
зв'язку сьогодні все частіше відкривають «аську», замість того щоб набрати
номер на телефонному апараті. В онлайні тепер можна знайти найрізноманітніші
сервіси, починаючи від замовлення квитків у театр і закінчуючи покупкою
комп'ютера або іншої побутової техніки. Не дивно, що сервіси перекладу й
електронних словників також доступні в онлайні. Перевести Інтернет сторінку або
e-mail, що надійшов від західного партнера, або витримку з документації -
подібні завдання, обумовлені необхідністю негайно ознайомитися зі змістом
тексту іноземною мовою, виникають дуже часто. Однак далеко не всі користувачі
можуть похвалитися своїм бездоганним знанням англійської, не говорячи вже про
інші іноземні мови. Перебороти мовний бар'єр допомагають онлайнові сервіси
перекладу. Однією з найважливіших переваг цих сервісів - є абсолютна
безкоштовність більшості з них. Тому високий попит на сервіси перекладу легко
пояснити.

В
своїй роботі я перевіряла, наскільки добре онлайнові словники та системи
перекладу допоможуть нам впоратися із завданням.

Насамперед
варто розуміти чітку різницю між функціями «словника» і «перекладача». Перший
перекладає лиш окремі слова, іноді стійкі вислови, а Другий являє собою
інструмент для повного перекладу тексту.



Ваше мнение



CAPTCHA