Категория
Журналистика
Тип
реферат
Страницы
56 стр.
Дата
15.05.2014
Формат файла
.html — Html-документ
Архив
1027099.zip — 36.39 kb
  • leksicheskie-osobennosti-sovremennogo-zhurnalistskogo-teksta-zaimstvovanija-na-stranicax-l_1027099_1.html — 134.65 Kb
  • Readme_docus.me.txt — 125 Bytes
Оцените работу
Хорошо  или  Плохо


Текст работы

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО Иркутский государственный университет

Факультет права, социологии и СМИ

Кафедра рекламы и журналистики


Курсовая работа

Лексические особенности современного журналистского текста: заимствованияна страницах «Литературной газеты» за 2008 год

по русскому языку


Специальность 021400 «Журналистика»

Выполнила студентка группы Жур-08-1Соловьева Н.О.

Научный руководитель Романцова Т.Д.

Иркутск 2009


Оглавление

Введение

Глава I. Рользаимствований в языке

1.1 Понятие заимствования

1.2 Заимствованная лексика

1.2.1 Заимствования из славянских языков

1.2.2 Заимствования из неславянских языков

1.3 Причины заимствования иноязычных слов

1.4 Освоение заимствованных слов в русском языке

Глава II.Особенности использования заимствованной лексики настраницах «Литературной газеты»

2.1 Использование иноязычной лексики в заголовках

2.2 Использование иноязычной лексики в журналистскихтекстах

Заключение

Литература

Приложение


Введение

Современному человеку труднопредставить, что когда-то в русском лексиконе отсутствовали такие слова, как«журналист» и «кинематограф». Сейчас, произнося их, мы незадумываемся, из какого языка они к нам перешли, а считаем «нашими», родными.

Тем не менее, заимствованиеиностранных слов — один из наиболее живых и социально значимых процессов,происходящих в русском языке. Не стоит говорить, что сегодня этот процесс приостановлен- с расширением сфер деятельности требуется новая терминология, которая ипереходит из различных языков в русский.



Ваше мнение



CAPTCHA